Richteren 8:34

SVEn de kinderen Israels dachten niet aan den HEERE, hun God, Die hen gered had van de hand van al hun vijanden van rondom.
WLCוְלֹ֤א זָֽכְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם הַמַּצִּ֥יל אֹותָ֛ם מִיַּ֥ד כָּל־אֹיְבֵיהֶ֖ם מִסָּבִֽיב׃
Trans.

wəlō’ zāḵərû bənê yiśərā’ēl ’eṯ-JHWH ’ĕlōhêhem hammaṣṣîl ’wōṯām mîyaḏ kāl-’ōyəḇêhem missāḇîḇ:


ACלד ולא זכרו בני ישראל את יהוה אלהיהם המציל אותם מיד כל איביהם מסביב
ASVAnd the children of Israel remembered not Jehovah their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;
BEAnd the children of Israel did not keep in their minds the Lord their God, who had been their saviour from all their haters on every side;
DarbyAnd the children of Israel remembered not Jehovah their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side.
ELB05Und die Kinder Israel gedachten nicht Jehovas, ihres Gottes, der sie errettet hatte aus der Hand aller ihrer Feinde ringsum.
LSGLes enfants d'Israël ne se souvinrent point de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait délivrés de la main de tous les ennemis qui les entouraient.
SchAlso gedachten die Kinder Israel nicht an den HERRN, ihren Gott, der sie von der Hand aller ihrer Feinde ringsum errettet hatte,
WebAnd the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side:

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs